输入验证码,即可复制
微信扫码关注,即可获得验证码
只需要3秒时间
123
返回列表 发布新帖

[讨论] 北京地铁英文站名换成汉语拼音

评论28

快乐驿站001Lv.7 发表于 2022-6-4 14:52:48 | 显示全部楼层 | 来自陕西
Kevin_Ong 发表于 2022-6-4 13:19
伦敦没有中华城么

伦敦有老佛爷
回复 支持 反对

使用道具 举报

solokingLv.8 发表于 2022-6-5 07:40:17 | 显示全部楼层 | 来自陕西
杠精怎么这么多呢?怎么啥都能扯到排外或者文化自信上。改名说白了就是为了方便外国乘客。
毕竟国内会英语的中国人肯定没有会汉语的中国人多。如果外国游客问怎么去Bell tower station
,估计大部分人都不知道在问什么。但如果外国游客根据汉语拼音的音译发音问怎么去zhong lou zhan,估计大部分人都能答上来。地名翻译本来就是难点,这还是钟楼这个比较简单的翻译,大雁塔、芙蓉园、大明宫等的正式英文翻译更麻烦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

Aren-ELv.10 发表于 2022-6-6 10:22:12 | 显示全部楼层 | 来自陕西
希望把香港的英文也换成“Xianggang”,而不是“Hongkang”。再把西藏的英文叫法“Tibet”去掉,用"Xizang"不行吗?
白酒喝出香味儿是喝酒的第一境界,啤酒能喝出香味儿是第二境界,红酒喝出了香味儿达到第三境界,你到哪个境界了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

关中环线Lv.11 发表于 2022-6-7 12:43:07 | 显示全部楼层 | 来自陕西
大野鹅塔……明显还是大雁塔好听啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

中国互联网违法和不良信息举报中心 12377

陕西互联网违法和不良信息举报电话 029-63907150

免责声明:本网站不承担任何内容提供者的信息所引起的争议和法律责任,联系侵删

Copyright © 2001-2025 荣耀西安网 版权所有 All Rights Reserved. 陕ICP备2024053929号-1|陕公网安备61011302000104
关灯 在本版发帖
扫一扫添加微信客服
扫一扫下载客户端
返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表