sunnyway 发表于 2017-10-15 14:23 您老人家见多识广,去过北京啦? 那麻烦你给看看北京地铁下面的公共设施站名是如何翻译的? 北京站,北 ...
使用道具 举报
Pombo 发表于 2017-10-15 17:35 因为拼音的辨识度更高,如果纯翻译的话会有歧义,外国人来了就不好找地方,这是目前中国各个城市最提倡的标 ...
雍城达人 发表于 2017-10-15 19:31 怕怕 不敢说话
随风海鸥 发表于 2017-10-15 00:29 随便给你列一些广州、香港的地铁站,你看哪个你不会读、不认识: 广州: 西朗 花地湾 长寿路 公园前 体 ...
derek029 发表于 2017-10-16 17:10 中国所有地名都是拼音(当然除了港澳台),请问楼主不用拼音,你用什么标注?西安?武汉?重庆?上海?广州 ...
4712635 发表于 2017-10-16 17:37 好吧,要发表意见,还要学语言学知识,真是领教了,荣耀西安论坛现在发帖门槛都这么高了?说的不对,可以 ...
sinitic 发表于 2017-10-16 17:54 你以为意译成英语就洋气吗?一个老外,要去北客站,不知道怎么走于是问路边老大爷,你说他问 Blablabla Nor ...
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
中国互联网违法和不良信息举报中心 12377
陕西互联网违法和不良信息举报电话 029-63907150
免责声明:本网站不承担任何内容提供者的信息所引起的争议和法律责任,联系侵删