使用道具 举报
云上看长安 发表于 2017-10-13 19:17 国家规定的英文要拿拼音标注地名,你看看成都的天府广场和天府公园这种标注是不符合国家规定的!
Jason_LYZ 发表于 2017-10-13 19:48 第一,用拼音是国家标准 第二,说实话,除了火车站、机场这种地方外,其他地名音译对讲外语者自己、讲外语 ...
paulic 发表于 2017-10-13 20:43 举个例子,老外如果问你,怎么去Terra-Cotta Warriorsn,有多少人能听懂?但他如果问你,怎么去bing ma yon ...
luck718 发表于 2017-10-13 20:44 麻烦发贴者质疑前先查查国际通用惯例及国家标准。拼音标准地名是国家标准!
shui0925 发表于 2017-10-13 21:54 我说你呀,出笑话了不是,拼音在地名上就是英语。
sunnyway 发表于 2017-10-13 23:33 对啊,这些都是公共设施,而不是地名啊,为啥不翻译成英文呢? 为啥要对这种不合理行为辩护呢? 全国地 ...
黑光与虹 发表于 2017-10-13 23:40 西安这些公共服务人员对标准的理解显然有偏差,中英双语是为不懂中文的人服务的,不懂中文的人自然也不知 ...
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
中国互联网违法和不良信息举报中心 12377
陕西互联网违法和不良信息举报电话 029-63907150
免责声明:本网站不承担任何内容提供者的信息所引起的争议和法律责任,联系侵删